Crisis

Pulsen en la imagen para ampliarla.

Recibido, vía email, de Ana María, desde Venezuela.

Anuncios
Published in: on 20 febrero 2009 at 11:36 pm  Comments (1)  

Crisis

Pulsen en la imagen para ampliarla.

Recibido, vía email, de Ana María, desde Venezuela.

Published in: on 20 febrero 2009 at 11:36 pm  Comments (1)  

Subtitulando TEDtalks… With a little help from my friends

TED ha liberado sus charlas para poder ser traducidas y subtituladas.
Lo anunciaba hace unos días en su blog.

Como ustedes ya saben, me encantan esas charlas, aunque mi nivel de inglés no sea el suficiente para poder entenderlas y disfrutarlas. Creo que muestran una variedad de ideas y de personas muy estimulante e interesante.

Eso me llevó en junio pasado, como ya les he contado, a traducir,con la ayuda de Yolanda JB, y a subtitular, la charla de Ken Robinson, Do schools kill creativity?

Bueno, pues me ha faltado tiempo para ofrecerme a colaborar en la tarea de subtitular esas charlas. Y casi menos aún ha tardado Kristin, de subtitles@ted.com, en contestarme y adjudicarme las tres primeras.

Así que, para no maltratar doblemente la lengua de Shakespeare y la de Cervantes, voy a pedir ayuda a mis amigos/as. Y en ello estoy:

Published in: on 12 febrero 2009 at 1:36 pm  Comments (7)  

Subtitulando TEDtalks… With a little help from my friends

TED ha liberado sus charlas para poder ser traducidas y subtituladas.
Lo anunciaba hace unos días en su blog.

Como ustedes ya saben, me encantan esas charlas, aunque mi nivel de inglés no sea el suficiente para poder entenderlas y disfrutarlas. Creo que muestran una variedad de ideas y de personas muy estimulante e interesante.

Eso me llevó en junio pasado, como ya les he contado, a traducir,con la ayuda de Yolanda JB, y a subtitular, la charla de Ken Robinson, Do schools kill creativity?

Bueno, pues me ha faltado tiempo para ofrecerme a colaborar en la tarea de subtitular esas charlas. Y casi menos aún ha tardado Kristin, de subtitles@ted.com, en contestarme y adjudicarme las tres primeras.

Así que, para no maltratar doblemente la lengua de Shakespeare y la de Cervantes, voy a pedir ayuda a mis amigos/as. Y en ello estoy:

Published in: on 12 febrero 2009 at 1:36 pm  Comments (7)